2017年12月18日,美國白宮發布了特朗普任期內第一份《國家安全戰略報告》。特朗普的“推特治國”被知識界普遍認為往往思維混亂、前后矛盾,這份報告則清晰明確地說明了特朗普政府的國家安全戰略,這對美國國內和國際社會而言都至關重要。不僅如此,該報告還將中國列為“競爭對手”,這將持續影響其對華政策和與中國的國際合作/對抗。故此,我們將該報告翻譯為中文,讓大家更清晰地了解美國的國家安全戰略規劃。

“北大法寶”聯合Wells公司在白宮發布該報告的第一時間組織精干人力將該報告翻譯為中文,重點闡述“提升美國的影響力”和"美國優先"等特朗普政府所極力推崇的美國國家安全核心戰略及特朗普政府將要和可能采取的具體舉措。該戰略將極大影響中美乃至全球的國際關系和國際安全,值得我們高度關注。注:本報告及其翻譯文本僅供信息分享和研究參考使用,文中任何觀點不代表Wells公司和英華公司之觀點,特此聲明。

在線支付

內容導讀

My fellow Americans:
The American people elected me to make America great again. I promised that my Administration would put the safety, interests, and well-being of our citizens first. I pledged that we would revitalize the American economy, rebuild our military, defend our borders, protect our sovereignty, and advance our values.
During my first year in office, you have witnessed my America First foreign policy in action. We are prioritizing the interests of our citizens and protecting our sovereign rights as a nation. America is leading again on the world stage. We are not hiding from the challenges we face. We are confronting them head-on and pursuing opportunities to promote the security and prosperity of all Americans.
The United States faces an extraordinarily dangerous world, filled with a wide range of threats that have intensified in recent years. When I came into office, rogue regimes were developing nuclear weapons and missiles to threaten the entire planet. Radical Islamist terror groups were flourishing. Terrorists had taken control of vast swaths of the Middle East. Rival powers were aggressively undermining American interests around the globe. At home, porous borders and unenforced immigration laws had created a host of vulnerabilities. Criminal cartels were bringing drugs and danger into our communities. Unfair trade practices had weakened our economy and exported our jobs overseas. Unfair burden-sharing with our allies and inadequate investment in our own defense had invited danger from those who wish us harm. Too many Americans had lost trust in our government, faith in our future, and confidence in our values.
............
我的美國同胞們:
美國人民選擇了我讓美國再次變得強大。我承諾我領導的本屆政府會把美國公民的安全、利益和福祉放在首位。我承諾我們將振興美國的經濟,重建我們的軍隊,保衛我們的邊境,保護我們的主權,并推進我們的價值觀。
在我任期的第一年,你們見證了我所推行的“美國優先”的外交政策。我們優先考慮美國公民的利益和美國的主權。美國在世界舞臺上重回領導地位。我們沒有逃避我們所面臨的挑戰,我們迎面而上,正在為增進美國人民的安全與繁榮而尋求機遇。
當今世界形勢異常險峻,近年來種種威脅不斷升級。在我就任之初,流氓政權就在研制核武器和核導彈威脅整個世界。激進伊斯蘭恐怖組織四處生根。恐怖分子控制了中東的大片地區。敵對國家正在全球范圍內嚴重損害美國利益。國內,千瘡百孔的邊境線、移民法執行不力造成了諸多漏洞。犯罪集團正把毒品和危險輸入我們的社區。不平等貿易往來削弱了我們的經濟,導致我們的工作崗位流向海外。與我們的盟友之間不公平的分擔以及對國防的投入不足加劇了敵方的威脅。太多的美國人失去了對政府的信任、對未來的信念、對我們價值觀的信心。
............
本報告為中英對照文件,全文PDF文件共82頁,
如需閱讀全文點擊 在線支付 購買全文,詳情請致電400-810-8266
排三走势图